Реферат: Детская отечественная и переводная литература


Рубрика: Зарубіжна література
Вид: реферат
Мова: російський
Розмір файлу: 20 кБ

Скачати реферат

Многие издатели сейчас хотели бы заниматься детской литературой. Ведь это огромный рынок, и он очень живой, несмотря на ситуацию в экономике. В течение нескольких лет демографическая ситуация в России улучшалась, целевая аудитория детских товаров непрерывно росла и растет, соответственно и спрос на книги для детей стабилен. В рейтингах продаж книжных магазинов она традиционно занимает первое место, а в крупных издательствах доля этой литературы составляет до 30?35% выпуска [Редакторская подготовка изданий, 2002; Чем привлекает издателей рынок детской литературы]. Детские издания неизменно занимают существенную часть мелкооптового книжного рынка. По числу названий это составляет 11,5–14,5%, такая ситуация сохранится и на перспективу [Чем привлекает издателей рынок детской литературы]. Есть две противоположные точки зрения на то, в каком состоянии сейчас находится детская литература в России. Первая – у нас много талантливых авторов, способных написать не менее талантливую книжку для ребятишек. Вторая – детская книга переживает глубочайший кризис, поскольку подрастающее поколение страны воспитывается либо на старых сказках, либо на переводных книгах, далеких от российского менталитета. Большая часть детских книг рассчитаны на возраст от года до десяти лет, то есть на тот возраст, когда детям читают родители. Родители же предпочитают читать своим малышам проверенную классику. Таким образом, можно выделить первую тенденцию на рынке детской литературы – это так называемый «потребительский консерватизм». Своеобразным знаком качества литературного произведения для детей является «старый», хорошо известный с детства автор. По-прежнему предпочтительными остаются самые «авторитетные» авторы: А. Милн в пересказе Б. Заходера, С. Прокофьева, К. Чуковский, Н. Носов, Э. Успенский, Г. Остер и другие «маститые» и общепризнанные писатели. Именно из этих имен комплектуются современные коммерческие серии, порой с тайным расчетом на ностальгию пап, мам и бабушек. Ведь они-то чаще всего и приобретают книги своим чадам.

Список використаної літератури:


1. Арзамасцева И.Н. Детская литература. - учебное пособие для студентов средних педагогических учебных заведений / И.Н. Арзамасцева, С.А. Николаева. - 2-е изд., испр. – М.: Издательский центр «Академия», 1997. - 448 с.
2. ГОСТ 7.60-2003
3. Карайченцева С.А. современное литературно-художественное книгоиздание российской федерации: Конспект лекций для студентов, обучающихся по специальности 021600 "Книговедение и организация книжной торговли". - М.: Изд-во МГУП, 2000
4. Редакторская подготовка изданий: Учебник / Под ред. С.Г.Антоновой. – М.: МГУП, 2002. – 468 с.
5. Чем привлекает издателей рынок детской литературы // Книжный бизнес Online. – 21.04.09/
6. Калянина Л. Детская литература в тупике // Эксперт. – 2001. - №30
7. Ищенко М. Потребительские предпочтения на рынке детской литературы // Книжный бизнес Online. - 05.04.10 /
8. Преображенский А. Рынок детской литературы: проблемы и надежды // Молоко. – 2005. – 22.04
9. Пантос Р. «Детская книга вытесняется с рынка» // Книжный бизнес Online. – 01.04.10/
10. Мещеряков В.: «Чтение – мощнейший рычаг воспитания» // Книжный бизнес Online. – 23.03.09/ Безкоштовно скачати реферат "Детская отечественная и переводная литература" в повному обсязі