Вести из Непала


Тибетская книга мертвых переложена Пелевиным на советский язык. Они умерли и им читают книгу-инструкцию, как нужно себя вести первые сорок дней свежеумершим. А они советские до такой степени, что никак не могут поверить, что уже умерли — продолжают сочинять рационализаторские предложения, ходить скопом в заводскую столовую, оформлять дурацкую стенгазету. Тяжко неверующим принять новую роль, роль умершего. Вот им и подают информацию в адекватной форме — в виде советского репортажа по радио «Вести из Непала».

Замечательный перевод древнейшей книги.

Віктор Пелевін
Вісті з Непалу (сокращенно)




Отзывы пользователей: Вести из Непала - Пелевин Виктор




Добавить комментарий ↑ в начало